Informativa sul diritto di recesso per i consumatori
Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza dover fornire alcuna motivazione. Il periodo di recesso è di quattordici giorni a decorrere dal giorno in cui Lei o un terzo da Lei designato, diverso dal vettore, acquisisce il possesso fisico degli ultimi beni.
Per esercitare il diritto di recesso, Lei è tenuto a informarci (Zwiesel Fortessa AG, Dr. Schottsr. 35, 94227 Zwiesel, telefono: 0800 693007, e-mail: [email protected]) della Sua decisione di recedere dal presente contratto tramite una dichiarazione esplicita (ad esempio lettera inviata per posta, fax o e-mail).
Può utilizzare il modulo di recesso tipo allegato, ma non è obbligatorio.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Effetti del recesso
Se Lei recede dal presente contratto, Le rimborseremo tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da Lei, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso dalla consegna standard meno costosa da noi offerta), senza indebito ritardo e comunque entro quattordici giorni dal giorno in cui siamo stati informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Detti rimborsi saranno effettuati utilizzando lo stesso mezzo di pagamento da Lei usato per la transazione iniziale, salvo che Lei non abbia espressamente convenuto altrimenti; in ogni caso, non Le saranno addebitati costi in conseguenza di tale rimborso. Possiamo sospendere il rimborso fino al ricevimento dei beni oppure fino all’avvenuta dimostrazione da parte Sua di aver rispedito i beni, se precedente.
Lei è tenuto a rispedire o consegnare i beni senza indebito ritardo e in ogni caso entro quattordici giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il recesso dal presente contratto. Il termine è rispettato se Lei rispedisce i beni prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.
Merci restituibili tramite spedizione di pacchi
Lei sostiene i costi diretti della restituzione dei beni e, in caso di reso da Paesi extra UE, eventuali costi aggiuntivi (ad es. dazi doganali e imposte).
Lei è responsabile della diminuzione di valore dei beni solo nel caso in cui tale perdita di valore sia dovuta a una manipolazione dei beni diversa da quella necessaria per stabilirne la natura, le caratteristiche e il funzionamento.
Il diritto di recesso è escluso per i seguenti contratti:
Contratti per la fornitura di beni non prefabbricati e realizzati sulla base di una scelta individuale o di una decisione del consumatore o chiaramente personalizzati in base alle esigenze personali del consumatore.
Zwiesel Fortessa AG
Dr.-Schott-Str. 35
94227 Zwiesel
Germania
E-mail: [email protected]
Nome del/dei consumatore/i:
Indirizzo del/dei consumatore/i:
Firma del/dei consumatore/i (solo in caso di comunicazione su supporto cartaceo):
Data:
* cancellare la dicitura non pertinente
Di seguito vengono disciplinate le condizioni contrattuali nell’ambito dei contratti di acquisto conclusi tramite questo shop online tra Zwiesel Kristallglas AG, Dr. Schottsr. 35, 94227 Zwiesel e il rispettivo acquirente.
§ 1 Ambito di applicazione, definizioni
1. Per il rapporto commerciale tra il venditore del webshop (di seguito “Venditore”) e l’acquirente (di seguito “Cliente”) si applicano le seguenti Condizioni Generali di Contratto nella versione valida al momento dell’ordine. Condizioni divergenti dell’ordinante non vengono riconosciute, salvo che il Venditore ne accetti espressamente l’applicazione.
2. Per “consumatore” si intende qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere attribuiti prevalentemente né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale autonoma, § 13 BGB. Per contro, è “imprenditore” qualsiasi persona fisica o giuridica o società di persone con capacità giuridica che, al momento della conclusione di un negozio giuridico, agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma, § 14 BGB.
§ 2 Conclusione del contratto
Qualora di seguito si parli di beni, vi sono inclusi – se offerti – anche i prodotti digitali (contenuti digitali o servizi digitali) nonché i beni con elementi digitali.
1. La presentazione dei beni nello shop online non costituisce un’offerta giuridicamente vincolante, bensì un invito al Cliente a presentare un’offerta. Il Cliente può selezionare beni dall’assortimento del Venditore e raccoglierli in un cosiddetto carrello tramite il pulsante relativo al carrello. Tramite il pulsante necessario per la conclusione del contratto di acquisto, il Cliente inoltra una proposta vincolante di acquisto dei beni presenti nel carrello. Prima dell’invio dell’ordine, il Cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento. In qualsiasi momento, prima di un ordine vincolante, il Cliente può tornare alla pagina in cui sono stati inseriti i suoi dati premendo il pulsante “Indietro” del browser. Eventuali errori di inserimento possono essere corretti lì. Chiudendo il browser Internet, la procedura d’ordine può essere interrotta. La proposta può tuttavia essere presentata e trasmessa solo se il Cliente accetta le presenti condizioni contrattuali e le incorpora così nella propria proposta.
2. La conferma di ricezione dell’ordine del Cliente avviene, insieme all’accettazione dell’ordine, immediatamente dopo l’invio tramite e-mail automatica. Con tale conferma via e-mail il contratto di acquisto si intende concluso.
Qualora il Cliente abbia scelto un metodo di pagamento con pagamento immediato (ad es. PayPal / Paypal Plus / PayPal Express, Amazon-Payments, Sofortüberweisung), il contratto si perfeziona al momento della conferma dell’ordine di pagamento da parte del Cliente. Qualora il Cliente abbia scelto il pagamento anticipato, il contratto si perfeziona già quando il Cliente riceve, prima della dichiarazione di accettazione da parte del Venditore, una richiesta di pagamento con i relativi dati bancari. Con tale richiesta di pagamento accettiamo la Sua offerta.
3. Con l’e-mail (conferma di ricezione e accettazione dell’ordine) o in un’e-mail separata, ma al più tardi al momento della consegna della merce, al Cliente viene inviato il testo del contratto nonché eventuali condizioni di garanzia su un supporto durevole (e-mail o stampa cartacea). Il testo del contratto viene memorizzato nel rispetto della protezione dei dati. Le CGC attuali del Venditore possono essere consultate dal Cliente in qualsiasi momento anche all’indirizzo https://www.zwiesel-glas.com/agb. Gli ordini precedenti sono visibili nell’area clienti sotto Il mio account - Ordini .
§ 3 Realizzazione di beni secondo le indicazioni del Cliente
1. Per la realizzazione di beni che devono essere prodotti secondo specifiche indicazioni del Cliente, il Cliente mette a disposizione del Venditore tutti i contenuti necessari, ad es. immagini, testi e file, nel formato richiesto.
2. Il Cliente concede al Venditore i diritti di utilizzo necessari a tal fine.
3. Il Cliente si impegna a trasmettere solo dati il cui utilizzo gli è consentito e che non violino diritti di terzi. Il Cliente manleva il Venditore da eventuali pretese di terzi e da tutti i costi sostenuti per la tutela legale in tal senso.
§ 4 Inizio del termine di consegna, consegna, messa a disposizione di contenuti digitali
1. In caso di pagamento anticipato, il termine di consegna decorre dal giorno successivo all’emissione dell’ordine di pagamento all’istituto di credito incaricato del bonifico, mentre per gli altri metodi di pagamento decorre dal giorno successivo alla conclusione del contratto e termina allo scadere dell’ultimo giorno del termine. Se l’ultimo giorno del termine cade di sabato, domenica o in un giorno festivo generale riconosciuto dallo Stato nel luogo di consegna, tale giorno viene sostituito dal successivo giorno lavorativo.
2. La consegna avviene all’indirizzo di consegna indicato dal Cliente.
3. Qualora la consegna al Cliente non sia stata possibile e l’impresa di trasporto rispedisca al Venditore la merce ordinata, il Cliente sostiene i costi della spedizione non andata a buon fine. Ciò non vale se il Cliente non è responsabile della circostanza che ha determinato l’impossibilità della consegna o se è stato temporaneamente impedito ad accettare la prestazione offerta, salvo che il Venditore gliel’avesse annunciata con congruo anticipo.
§ 5 Riserva di proprietà
I beni consegnati rimangono di proprietà del Venditore fino al completo pagamento.
§ 6 Prezzi e spese di spedizione
1. I prezzi indicati sul sito web del Venditore si intendono comprensivi dell’imposta sul valore aggiunto (IVA) vigente.
Qualora le offerte del webshop siano rivolte esclusivamente ad altri imprenditori, i prezzi si intendono al netto dell’IVA di legge vigente.
2. Eventuali costi di spedizione e consegna vengono indicati durante la procedura d’ordine e sono – salvo diversa indicazione – a carico del Cliente.
Per i consumatori vale quanto segue:
3a. La spedizione della merce avviene tramite un’impresa di trasporto incaricata dal Venditore. Il rischio di spedizione è a carico del Venditore se il Cliente è un consumatore.
Per gli imprenditori vale quanto segue:
3b. La spedizione della merce avviene tramite un’impresa di trasporto incaricata dal Venditore. Il rischio del perimento o del deterioramento accidentale della cosa acquistata passa all’acquirente non appena il Venditore ha consegnato la cosa allo spedizioniere, al vettore o ad altra persona o ente designato per l’esecuzione della spedizione.
§ 7 Modalità di pagamento
1. Durante la procedura d’ordine vengono mostrate al Cliente le opzioni di pagamento disponibili. Possono essere, ad esempio, opzioni quali pagamento anticipato, carta di credito oppure l’utilizzo di prestatori di servizi di pagamento come PayPal, Klarna o Amazon Pay. Durante la procedura d’ordine il Cliente riceve ulteriori informazioni. Il Venditore può stabilire a propria discrezione le opzioni di pagamento disponibili.
2. Il pagamento del prezzo d’acquisto è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, salvo che tra le parti non sia stato concordato un termine di scadenza successivo. Se la scadenza del pagamento è determinata dal calendario, il Cliente cade in mora già per il mancato rispetto del termine.
Per i consumatori vale quanto segue:
2a. Il punto 2 si applica solo se il Cliente è stato specificamente informato di tale conseguenza giuridica nella fattura o nel prospetto di pagamento. In caso di mora, il Cliente deve corrispondere al Venditore interessi di mora pari a 5 punti percentuali sopra il tasso base vigente.
Per gli imprenditori vale quanto segue:
2b. In caso di mora, il Cliente deve corrispondere al Venditore interessi di mora pari a 9 punti percentuali sopra il tasso base.
3. L’obbligo del Cliente di pagare interessi di mora non esclude la possibilità per il Venditore di far valere ulteriori danni da mora.
4. I buoni promozionali vengono emessi gratuitamente e hanno una durata di validità limitata. Tale durata è indicata sul rispettivo buono. Solo in tale periodo e solo per i beni inclusi nella promozione il buono può essere riscattato nello shop online del Venditore. Il credito di un buono promozionale non viene pagato in contanti né produce interessi. Per ordine può essere utilizzato un solo buono promozionale. Il codice del buono deve essere inserito nei campi previsti prima della conclusione dell’ordine. Non è possibile compensare successivamente con il buono. Il valore dei beni deve essere almeno pari all’importo del buono promozionale. Eventuale credito residuo non viene rimborsato dal Venditore. Se il valore del buono promozionale non è sufficiente a coprire l’ordine, per pagare la differenza può essere scelto uno degli altri metodi di pagamento offerti dal Venditore. Il buono non è nominativo ed è pertanto trasferibile, cosicché il Venditore può effettuare il pagamento con effetto liberatorio al rispettivo detentore del buono. Ciò non vale se il detentore che riscatta il buono non era autorizzato e il Venditore lo sapeva o non lo sapeva per grave negligenza. Qualora i beni pagati con il buono vengano restituiti in caso di recesso, non sussiste alcun diritto al rimborso del buono. Il buono viene messo a disposizione del Cliente come concordato contrattualmente, ad es. tramite download.
§ 8 Garanzia legale per difetti, garanzia
1. Per tutti i beni del Venditore si applicano i diritti di garanzia legale previsti dalla legge. Il Venditore risponde dei difetti materiali conformemente alle disposizioni di legge applicabili, in particolare ai §§ 434 e segg. BGB.
2. Nei confronti degli imprenditori, l’obbligo di garanzia per beni nuovi forniti dal Venditore è di 12 mesi a decorrere dal trasferimento del rischio. Restano impregiudicati i termini di prescrizione per il regresso del venditore ai sensi del § 445a BGB.
3. Una garanzia aggiuntiva sui beni forniti dal Venditore sussiste solo se è stata espressamente dichiarata nella conferma d’ordine relativa al singolo articolo. L’eventuale estensione di una garanzia è desumibile dalle rispettive condizioni di garanzia.
§ 9 Responsabilità
1. Sono esclusi i diritti del Cliente al risarcimento dei danni. Sono esclusi da tale esclusione i diritti del Cliente al risarcimento dei danni per lesioni alla vita, al corpo o alla salute, o per violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali), nonché la responsabilità per altri danni dovuti a violazione dolosa o gravemente colposa di obblighi da parte del Venditore, dei suoi rappresentanti legali o ausiliari. Per obblighi contrattuali essenziali si intendono quelli il cui adempimento è necessario per il raggiungimento dello scopo del contratto.
2. In caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali, il Venditore risponde solo del danno tipico del contratto, prevedibile, se causato da semplice negligenza, salvo che si tratti di diritti del Cliente al risarcimento dei danni per lesioni alla vita, al corpo o alla salute.
3. Le limitazioni di cui ai commi 1 e 2 si applicano anche a favore dei rappresentanti legali e degli ausiliari del Venditore, qualora vengano avanzate pretese direttamente nei loro confronti.
4. Restano impregiudicate le disposizioni della legge sulla responsabilità da prodotto.
§ 10 Diritto di recesso
Qualora il Cliente sia un consumatore, gli spetta un diritto di recesso previsto dalla legge. Ulteriori informazioni sul diritto di recesso sono riportate nell’informativa sul recesso.
§ 11 Informazioni sul trattamento dei dati
La protezione dei dati è per noi particolarmente importante. Per questo motivo, la nostra informativa sulla privacy dettagliata è disponibile separatamente sul nostro sito web.
§ 12 Codice di condotta
Il Venditore ha aderito al codice di condotta di Geprüfter Webshop , consultabile online all’indirizzo https://www.gepruefter-webshop.de/verhaltenscodex/.
§ 13 Forza maggiore
1. Per “forza maggiore” si intende il verificarsi di un evento che impedisce a una parte di adempiere una o più delle proprie obbligazioni contrattuali, a condizione che la parte interessata dimostri che si tratta di un evento esterno, privo di collegamento con l’attività aziendale e inevitabile anche con la massima diligenza ragionevolmente esigibile, e che non rientra esclusivamente nella sfera di rischio della parte contrattuale interessata.
2. Fino a prova contraria, per i seguenti eventi (non esaustivi) si presume che ricorra un caso di “forza maggiore”:
- guerra, mobilitazione militare su vasta scala, ostilità, attacco, atti di nemici stranieri, guerra civile, disordini, insurrezione, atti terroristici, sabotaggio o pirateria;
- restrizioni valutarie e commerciali, embargo, sanzioni;
- pandemia, epidemia o malattie infettive, tenendo conto del livello di pericolo stabilito dal Robert Koch-Institut almeno come “moderato” oppure della valutazione dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS);
- calamità naturale o evento naturale estremo;
- esplosione, incendio, distruzione di attrezzature, prolungata indisponibilità di mezzi di trasporto, telecomunicazioni, sistemi informativi o energia;
- disordini generali del lavoro quali boicottaggio, sciopero e serrata, occupazione di fabbriche e edifici.
3. In caso di forza maggiore, la parte contrattuale interessata è esonerata dall’obbligo di consegna o accettazione, ovvero dall’esecuzione della prestazione, per la durata e nella misura degli effetti, a condizione che ne venga data comunicazione senza indugio. Qualora la comunicazione non avvenga senza indugio, l’esonero diventa efficace dal momento in cui la comunicazione raggiunge l’altra parte. L’esonero dall’obbligo di consegna o accettazione perdura finché l’impedimento invocato impedisce alla parte interessata l’adempimento del contratto.
Gli acquirenti sono tenuti a informare il Venditore senza indugio, e comunque entro 14 giorni, qualora un ordine rimanga senza risposta e/o non venga elaborato, ma l’acquirente intenda comunque mantenere l’ordine. Tale informazione deve essere fornita per iscritto tramite e-mail o lettera, in ogni caso con modalità tali da garantire che il Venditore riceva la comunicazione.
4. Salvo diverso accordo, ciascuna parte può recedere dal contratto qualora la durata dell’impedimento superi i 120 giorni. In caso di recesso, le prestazioni già effettuate fino a quel momento devono essere rimborsate.
5. La parte interessata deve adottare tutte le misure idonee e ragionevoli per eliminare la situazione di forza maggiore e per attenuare le conseguenze negative, verificatesi o minacciate, presso l’altra parte contrattuale.
6. Qualora l’oggetto del contratto consista in un servizio da prestare da parte della parte interessata, questa è autorizzata a riprogrammare l’erogazione del servizio. Se entro 120 giorni dall’inizio dell’evento non può essere offerta o accettata una data alternativa, ciascuna parte può recedere dal contratto e le prestazioni già ricevute devono essere restituite.
7. Qualora l’oggetto del contratto consista in un evento, l’organizzatore è autorizzato a ridefinire data e luogo dell’evento. Se il partecipante non può accettare la nuova proposta, per qualsiasi motivo, ha diritto a una data alternativa. Se entro 120 giorni dall’inizio dell’evento non può essere offerta o accettata una data alternativa, ciascuna parte può recedere dal contratto e le prestazioni già ricevute devono essere restituite.
§ 14 Disposizioni finali
1. Ai contratti tra il Venditore e i Clienti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione ONU sulla vendita internazionale di beni (CISG). Per ordini di consumatori dall’estero restano in vigore le disposizioni inderogabili o la tutela riconosciuta dalla giurisprudenza del rispettivo Paese di residenza e trovano applicazione in modo corrispondente.
2. Qualora il Cliente sia un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti da rapporti contrattuali tra il Cliente e il fornitore è la sede del fornitore.
3. La lingua del contratto è il tedesco.
Avvertenza sul diritto d’autore:
Le presenti CGC sono state redatte dagli avvocati contrattualisti di TISKO Consulting GmbH (https://www.Gepruefter-Webshop.de) e sono protette dal diritto d’autore. Non è consentito un ulteriore utilizzo diverso da quanto previsto dall’accordo contrattuale, né la copia o l’uso non autorizzato dei testi; ciò costituisce una violazione del diritto d’autore perseguibile legalmente.
Versione: 08.08.2025