Mi cuenta
Ya reconozco las copas Zwiesel por su sonido

HANDLING & CARE

Cuidado del cristal

Una persona pule cuidadosamente una copa de vino con un paño de color beige sobre un fondo claro y neutro.

Deberías saberlo

Más brillo para sus copas gracias a una limpieza perfecta

Lavavajillas

  • Ajuste la temperatura de aclarado entre 50°C y 55°C. 
  • No debe superarse una temperatura máxima de 65°C. Tampoco ajuste la temperatura de aclarado por debajo de 50°C. 
  • Utilice programas de aclarado cortos. Se desaconsejan los programas largos de varias horas. 
  • Mantenga limpios los cartuchos filtrantes, las boquillas y los brazos de lavado. 
  • Los restos de comida no deben meterse en el lavavajillas. 
  • Los residuos de alimentos secos requieren una mayor dosis de detergente. 
  • Dependiendo de la calidad del agua, se recomienda el ablandamiento, la desalinización parcial o total. 
  • Después del ciclo de aclarado, abra la máquina inmediatamente para que el vapor pueda salir.

Paño de cocina

  • Utilizar paños de cocina de material sin pelusas. Óptimo: lino puro o microfibra. 
  • No utilice el paño de pulir de forma incorrecta para evitar olores y residuos de grasa. 
  • Por lo general, los paños de cocina deben lavarse sin añadir almidón ni suavizante. 
  • Para una limpieza perfecta, recomendamos el paño de pulir de nuestra empresa y no dude en consultarnos al respecto.

Abrillantador

  • Asegúrese de que no queden huellas dactilares en la copa al retirarla de la máquina. 
  • Al retirar las copas, sujételas por el tallo o por la base. 
  • Especialmente las copas de paredes finas, sopladas con la boca, deben pulirse por separado según la copa y el pie. Esto evita que se rompa.
  • No sujete nunca la copa por la base y la pula. La presión puede provocar la rotura del tallo.
  • Las manos deben estar totalmente limpias. Tener toallas de papel cerca del lavavajillas, listas para usar, fomenta el lavado y secado de las manos.
  • No respire nunca sobre las copas ni las rocíe con productos de limpieza. Humedecer ligeramente con vapor.

Control

  • Compruebe los resultados del pulido con una inspección visual. Sostenga la copa ligeramente a contraluz.
  • La brillante claridad de la copa de cristal resalta el color del vino de forma óptima.

Especialmente para la gastronomía

  • Según la norma DIN 10511: Higiene alimentaria - Lavado comercial de vasos con lavavasos. 
  • Lave los vasos únicamente en lavavasos que lleven la etiqueta "apto para lavavajillas" o "apto para lavavajillas". 
  • Se recomienda el uso de lavavasos especiales con solución detergente circulante, así como enjuague con agua dulce y solución abrillantadora. 
  •  Por razones higiénicas, la temperatura de la cuba de lavado debe ser de 55°C como mínimo. 
  • Dado que la vida útil y la facilidad de uso de un vaso dependen en gran medida de la temperatura, la temperatura de la solución limpiadora no debe superar significativamente los 60°C. La temperatura de la solución abrillantadora debe ser de 65 ± 2 °C. Los vasos son muy sensibles a la temperatura. Los saltos de temperatura pueden acortar la vida de los vidrios. 
  • Se recomiendan 90 segundos de limpieza para obtener un resultado de aclarado brillante e higiénico. Dependiendo de la calidad del agua, se recomienda el ablandamiento y la desmineralización parcial o total.
  • Se recomienda el uso de cestas de plástico o cestas de alambre enfundadas para una sujeción segura de los vasos. Disponemos de cestas con la división de compartimentos y la altura adecuadas para nuestros vasos. 
  • La colocación incorrecta de los vasos en las cestas o el contacto entre vasos puede provocar arañazos. 
  • Abra el lavavajillas inmediatamente después del lavado. No deje los vasos en el lavavajillas durante la noche. 
  • No seque ni pula los vasos lavados manualmente para no poner en peligro el resultado de la limpieza (higiénica) reintroduciendo gérmenes y para evitar la rotura del cristal y el riesgo de lesiones. 
  • Mantenga el tiempo de secado de los residuos lo más corto posible para limitar la multiplicación de gérmenes y facilitar la limpieza. 
  • Evite colocar los vasos unos encima de otros en el armario, ya que esto puede provocar arañazos y la rotura del cristal, especialmente en el borde superior. Deje que los vasos se enfríen a temperatura ambiente antes de servir bebidas frías.
Instrucciones adicionales para el uso de nuestras copas de cristal Tritan®

  • Las copas son adecuadas para beber bebidas frías (líquidos alcohólicos y no ácidos) con una temperatura mínima y máxima recomendada de 8 a 25°C. Basándonos en estándares, realizamos pruebas regulares de resistencia a los cambios de temperatura con una diferencia de temperatura de 50°C. Sin embargo, tenga en cuenta que las copas son muy sensibles a la temperatura y los cambios bruscos de temperatura pueden acortar su vida útil. Por lo tanto, asegúrese de dejar que sus copas se enfríen a temperatura ambiente antes de llenarlas con bebidas frías.
  • Las copas no son adecuadas para bebidas calientes ni para su uso en el horno, la estufa o el microondas.
  • El vidrio está sujeto a un proceso de envejecimiento normal. El estrés mecánico o térmico excesivo o las diferencias de temperatura pueden provocar roturas. Para evitar esto y los arañazos, evite el contacto directo con objetos de cerámica, metal u otros objetos de vidrio.
  • Las copas no son adecuadas para niños pequeños (hasta 3 años inclusive) y también recomendamos que los niños usen las copas solo bajo supervisión.
  • Debido al riesgo de lesiones e ingestión, las copas son exclusivamente para beber y no son adecuadas para morder, limpiar con los dientes o insertar en orificios corporales, etc.
  • Los artículos de vidrio designados como objetos decorativos (jarrones, portavelas, etc.) son exclusivamente para decoración y no son adecuados para su uso con alimentos o como recipientes para bebidas.

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales de uso

Aquí encontrará información relevante en el transcurso del GPSR.

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales de uso de los vasos

Instrucciones de seguridad y uso general de los vasos (copas y vasos) fabricados a máquina y a mano

Estas instrucciones están dirigidas a los adultos que utilizan vasos para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Aclare los artículos antes del (primer) uso.

Instrucciones generales de uso: Los vasos son adecuados para el consumo de bebidas frías y calientes (alcohólicas y no alcohólicas, no ácidas). La temperatura mínima y máxima recomendada oscila entre 8° y 25°C. Los vasos son muy sensibles a la temperatura y los saltos de temperatura pueden acortar su vida útil. Deje siempre que los vasos se enfríen a temperatura ambiente antes de llenarlos con bebidas frías. Los vasos no son adecuados para bebidas calientes y no se pueden utilizar en el horno, en la placa de cocción ni en el microondas. El vidrio es frágil. Manipule los vasos con cuidado para evitar roturas, grietas o astillas. El vidrio está sujeto a un proceso normal de envejecimiento. Un esfuerzo mecánico o térmico excesivo o las diferencias de temperatura pueden provocar deformaciones y roturas. Para evitarlo o que se raye, evite el contacto directo con objetos de cerámica, metal u otros objetos de vidrio. Los vasos no son adecuados para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Manténgalas fuera del alcance de los niños. Recomendamos que los niños utilicen las gafas sólo bajo supervisión. Debido al riesgo de lesiones y asfixia, los vasos sólo son adecuados para beber y no para jugar con ellos, morderlos o introducirlos en orificios corporales o similares. Los artículos de vidrio etiquetados como objetos decorativos (jarrones, velas de té, etc.) son sólo para fines decorativos y no son adecuados para su uso con alimentos o como recipientes para bebidas. Si el vidrio está dañado (grietas, cuarteado, astillado), no puede seguir utilizándose. No utilice los vasos junto con cubiertos metálicos (por ejemplo, para servir comida con cuchara).

Limpieza y cuidado: Los vasos pueden lavarse en el lavavajillas. No obstante, tenga en cuenta las siguientes instrucciones. Cuando introduzca los vasos en el lavavajillas, asegúrese de que haya suficiente espacio entre ellos para que no se toquen entre sí ni con otros objetos. Si es posible, coloque los vasos en la rejilla superior del lavavajillas para que no entren en contacto con el brazo del lavavajillas. Ajuste la temperatura de lavado entre 50°C y 55°C. No supere una temperatura máxima de 65°C. Por razones de higiene, tampoco ajuste la temperatura de lavado por debajo de 50°C. Utilice programas de lavado cortos. Se desaconsejan los programas largos de varias horas. La colocación incorrecta de los vasos en las cestas de lavado o que se toquen entre sí puede provocar arañazos. Mantenga limpios los tamices, las boquillas y los brazos de aclarado. Los restos de comida no deben introducirse en el lavavajillas. Los restos de comida resecos requieren una dosis mayor de detergente. Dependiendo de la calidad del agua, se recomienda ablandar, desmineralizar parcial o totalmente. Abra la máquina inmediatamente después del ciclo de lavado para permitir que salga el vapor. Asegúrese de que no queden huellas dactilares en el vaso al sacarlo de la máquina. Al retirar los vasos, sujételos por el tallo o la placa base. Sobre todo, pula los vasos de paredes finas, soplados a boca, por separado para la copa y la base. Así se evitan roturas. No sujete nunca el vaso por la base y pula la copa. La presión puede provocar la rotura del tallo. Tus manos deben estar absolutamente limpias. Las toallitas de papel al alcance de la mano cerca del lavavajillas le animan a limpiarse y secarse las manos. No utilice productos de limpieza abrasivos, esponjas abrasivas ni objetos punzantes para limpiar, para evitar rayar la superficie de cristal. Utilice paños de cocina de material que no suelte pelusa. Óptimo: lino puro o microfibra. No utilice el paño de cocina para ningún otro fin para evitar olores y restos de grasa. En general, los paños de cocina deben lavarse sin añadir almidón ni suavizante.

Almacenamiento: Guarde los tarros de forma segura en un lugar donde no puedan caerse ni dañarse. No apile los tarros. Guarde los tarros en un lugar seco y a temperatura constante. No colocar los tarros sobre el borde, sino guardarlos con la abertura hacia arriba para asegurar la circulación del aire. Si se forman olores, agitar el tarro dos o tres veces en la mano con la boca hacia abajo («sacudir»). No dejes los tarros llenos al sol durante mucho tiempo. El agua se seca y puede dejar antiestéticas marcas de cal en el interior de la superficie de cristal. Mantenga una distancia suficiente entre los objetos para evitar arañazos y, por tanto, grietas o roturas.

Eliminación: Deseche los vasos de acuerdo con la normativa local.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales de uso de los vidrios de doble pared

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de gafas de doble pared

Estas instrucciones están dirigidas a los adultos que utilizan gafas de doble pared para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Aclare los artículos antes del (primer) uso.

Instrucciones generales de uso: Los vasos están fabricados con vidrio de borosilicato, que aísla la temperatura de las bebidas calientes y frías y evita la condensación gracias a su construcción de doble pared. El vidrio de borosilicato es resistente al calor y al frío y soporta mejor las fluctuaciones bruscas de temperatura que el vidrio convencional. Los vasos son adecuados para bebidas frías y calientes. Rangos de temperatura recomendados: de -20°C a 150°C. Evite calentar y enfriar bruscamente los vasos. El orificio de aire de silicona garantiza una igualación constante de la presión del aire entre el interior del vaso y el entorno, lo que favorece considerablemente la estabilidad del producto. Las temperaturas al lavar y utilizar los vasos en el microondas, etc. no deben superar los 70°C. El vidrio es frágil. Manipule los vasos con cuidado para evitar roturas, grietas o astillas. Evite calentar y enfriar los vasos de forma brusca. Evite el contacto directo con objetos de cerámica, metal u otros objetos de vidrio. Los vasos no son adecuados para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Manténgalos fuera del alcance de los niños. Recomendamos que los niños utilicen los vasos sólo bajo supervisión. Debido al riesgo de lesiones y asfixia, los vasos sólo son adecuados para beber y no para jugar con ellos, morderlos o introducirlos en orificios corporales o similares. Los artículos de vidrio etiquetados como objetos decorativos (jarrones, velas de té, etc.) son sólo para fines decorativos y no son adecuados para su uso con alimentos o como recipientes para bebidas. Si el cristal está dañado (grietas, cuarteado, astillado), no debe seguir utilizándose. Tenga cuidado con las bebidas calientes: el contenido puede estar más caliente que el exterior del vaso. Los productos no se recomiendan para preparar alimentos en el horno o en la placa de cocción. No utilice los vasos junto con cubiertos metálicos (por ejemplo, para servir comida con cuchara).

Limpieza y cuidado: Los vasos son aptos para el lavavajillas. No obstante, tenga en cuenta las siguientes instrucciones. Cuando introduzca los vasos en el lavavajillas, asegúrese de que haya suficiente espacio entre ellos para que no se toquen entre sí ni con otros objetos. Si es posible, coloque los vasos en la rejilla superior del lavavajillas para que no entren en contacto con el brazo del lavavajillas. Ajuste la temperatura de lavado entre 50°C y 55°C. No supere una temperatura máxima de 65°C. Por razones de higiene, tampoco ajuste la temperatura de lavado por debajo de 50°C. Utilice programas de lavado cortos. Se desaconsejan los programas largos de varias horas. La colocación incorrecta de los vasos en las cestas de lavado o que se toquen entre sí puede provocar arañazos. Mantenga limpios los tamices, las boquillas y los brazos de aclarado. Los restos de comida no deben introducirse en el lavavajillas. Los restos de comida resecos requieren una dosis mayor de detergente. Dependiendo de la calidad del agua, se recomienda ablandar, desmineralizar parcial o totalmente. Abra la máquina inmediatamente después del ciclo de lavado para permitir que salga el vapor. Asegúrese de que no queden huellas dactilares en el cristal al sacarlo de la máquina. Sus manos deben estar absolutamente limpias. Las toallas de papel al alcance de la mano cerca del lavavajillas le animan a limpiarse y secarse las manos. No utilice productos de limpieza abrasivos, esponjas rascadoras u objetos punzantes para la limpieza, para evitar rayar la superficie de cristal. Utilice paños de cocina de material que no suelte pelusa. Óptimo: lino puro o microfibra. No utilice el paño de cocina para ningún otro fin para evitar olores y restos de grasa. En general, los paños de cocina deben lavarse sin añadir almidón ni suavizante. 

Almacenamiento: Guarde los tarros de forma segura en un lugar donde no puedan caerse ni dañarse. No apile los tarros. Guarde los tarros en un lugar seco y a temperatura constante. No colocar los tarros sobre el borde, sino guardarlos con la abertura hacia arriba para asegurar la circulación del aire. Si se forman olores, agitar el tarro dos o tres veces en la mano con la boca hacia abajo («sacudir»). No dejes los tarros llenos al sol durante mucho tiempo. El agua se seca y puede dejar antiestéticas marcas de cal en el interior de la superficie de cristal. Mantenga una distancia suficiente entre los objetos para evitar arañazos y, por tanto, grietas o roturas. 

Eliminación: Deseche los vasos de acuerdo con la normativa local. 

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para decantadores, garrafas y jarras de vidrio

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para decantadores, garrafas y jarras mezcladoras de vidrio: Estas instrucciones de uso están destinadas a los adultos que utilicen decantadores, garrafas o jarras mezcladoras de vidrio para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Enjuague los artículos antes del (primer) uso.

Instrucciones generales de uso: Los decantadores, garrafas y jarras mezcladoras son adecuados para decantar, disponer y servir bebidas (por ejemplo, vino, agua o zumo o cócteles). La temperatura mínima y máxima recomendada oscila entre 8° y 25°C. Los decantadores, las garrafas y las jarras mezcladoras son muy sensibles a la temperatura y los saltos de temperatura pueden acortar la vida útil del vaso. Deje siempre que el vaso se enfríe a temperatura ambiente antes de verter bebidas frías. Los decantadores y las garrafas no son adecuados para bebidas calientes y no se pueden utilizar en el horno, en la placa de cocción ni en el microondas. El vidrio es frágil. Manipule los decantadores, las garrafas y las jarras mezcladoras con cuidado para evitar roturas, grietas o astillas. El vidrio está sujeto a un proceso normal de envejecimiento. Un esfuerzo mecánico o térmico excesivo o las diferencias de temperatura pueden provocar deformaciones y roturas. Para evitarlo o que se raye, evite el contacto directo con objetos de cerámica, metal u otros objetos de vidrio. Los artículos no son adecuados para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Manténgalos fuera del alcance de los niños. Recomendamos que los niños utilicen los artículos sólo bajo supervisión. Debido al riesgo de lesiones y de ingestión, los artículos sólo son adecuados para decantar, almacenar y servir bebidas y no son adecuados para jugar con ellos, morderlos o introducirlos en orificios corporales, etc. Los artículos de vidrio etiquetados como objetos decorativos (jarrones, velas de té, etc.) sólo son adecuados para la decoración y no para su uso con alimentos o como recipientes para bebidas. Si el cristal está dañado (grietas, cuarteado, astillado), no debe seguir utilizándose.

Limpieza y cuidado: Los decantadores, garrafas o jarras mezcladoras deben limpiarse a mano con agua tibia y un detergente suave. Aclárelos bien para eliminar los restos de bebidas y productos de limpieza. Utilice cepillos suaves o herramientas de limpieza especiales para decantadores para limpiar suavemente las paredes interiores.

Almacenamiento: Guarde los artículos de forma segura en un lugar donde no puedan caerse ni dañarse. No los apile. Guárdelos en un lugar seco y a temperatura constante. No coloque los artículos en el borde de la boca, almacénelos con la abertura hacia arriba para asegurar la circulación del aire. Si se forman olores, agitar el producto en la mano dos o tres veces con la abertura hacia abajo («sacudir»). No deje los artículos llenos al sol durante mucho tiempo. El agua se seca y puede dejar antiestéticas marcas de cal en el interior de la superficie de cristal. Mantenga una distancia suficiente entre los artículos para evitar arañazos y, por tanto, grietas o roturas.

Eliminación: Elimine los artículos de acuerdo con la normativa local.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de jarrones de cristal y objetos decorativos

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de jarrones de cristal y objetos decorativos

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilizan jarrones y objetos decorativos de vidrio para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: No aptos para su uso con alimentos ni como recipientes para bebidas.

Instrucciones generales de uso: Los jarrones son adecuados para su uso con agua y flores frescas o como elemento decorativo. Los objetos decorativos de vidrio sólo tienen fines decorativos y no deben utilizarse como recipientes ni para el consumo de alimentos. El vidrio es frágil. Manipule los jarrones y objetos decorativos con cuidado para evitar que se rompan, agrieten o astillen. El vidrio está sujeto a un proceso normal de envejecimiento. Las tensiones mecánicas o térmicas excesivas o las diferencias de temperatura pueden provocar deformaciones y roturas. Para evitarlo o que se raye, evite el contacto directo con objetos de cerámica, metal u otros objetos de vidrio. Los artículos no son adecuados para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Recomendamos mantener los artículos de cristal fuera del alcance de los niños para evitar lesiones por rotura. Debido al riesgo de lesiones e ingestión, los artículos están destinados únicamente a fines decorativos y no son adecuados para jugar con ellos, morderlos o introducirlos en orificios corporales o similares. Si el cristal está dañado (grietas, cuarteado, astillado), no debe seguir utilizándose.

Limpieza y cuidado: Los jarrones y objetos decorativos de cristal deben limpiarse a mano. Evite las diferencias extremas de temperatura, ya que el cristal podría romperse. Utilice detergentes suaves y paños o esponjas suaves para evitar arañazos. Vacíe y limpie el jarrón con regularidad para evitar la acumulación de suciedad y cal.

Almacenamiento: Guarde los artículos de forma segura en un lugar donde no puedan caerse ni dañarse. No los apile. Guárdelos en un lugar seco y a temperatura constante. No deje los artículos llenos al sol durante mucho tiempo. El agua se seca y puede dejar antiestéticas marcas de cal en el interior de la superficie de cristal. Mantenga una distancia suficiente entre los artículos para evitar arañazos y, por tanto, grietas o roturas.

Eliminación: Elimine los artículos de acuerdo con la normativa local.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de pajitas de vidrio

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de pajitas de vidrio

Estas instrucciones están dirigidas a los adultos que utilizan pajitas de vidrio para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Aclarar los artículos antes del (primer) uso.

Instrucciones generales de uso: Las pajitas de cristal son adecuadas para bebidas frías y calientes. Tenga cuidado de no sumergir las pajitas en líquidos muy calientes (más de 70°C) para evitar daños. Utilice las pajitas de cristal con cuidado para evitar que se rompan. Las pajitas de cristal son irrompibles pero frágiles. Guárdelas de forma segura para evitar golpes y caídas. Guarde las pajitas de cristal en un lugar seco y protegido para garantizar una larga vida útil. No aptas para microondas ni horno. El vidrio es frágil. Manipule las pajitas de cristal con cuidado para evitar que se rompan, agrieten o astillen. No es adecuado para mezclar bebidas o cócteles. El vidrio está sujeto a un proceso normal de envejecimiento. Una tensión mecánica o térmica excesiva o las diferencias de temperatura pueden provocar deformaciones y roturas. Para evitar esto o arañazos, evite el contacto directo con objetos de cerámica, metal u otros objetos de vidrio. Las pajitas de cristal no son adecuadas para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Manténgalas fuera del alcance de los niños. Recomendamos que los niños utilicen las pajitas de cristal sólo bajo supervisión. Compruebe regularmente si las pajitas de cristal presentan grietas o daños. En caso de daños visibles, deje de utilizarlas. Debido al riesgo de lesiones y asfixia, las pajitas de cristal sólo son adecuadas para beber y no para jugar con ellas, morderlas o introducirlas en orificios corporales o similares. Existe riesgo de quemaduras si las pajitas de cristal se utilizan junto con bebidas calientes.

Limpieza y cuidado: Aclare las pajitas de cristal con agua templada inmediatamente después de usarlas para evitar que queden residuos. Para una limpieza más a fondo, utilice el cepillo de limpieza adjunto. Como alternativa, las pajitas de cristal también pueden limpiarse en el lavavajillas (aptas para lavavajillas).

Almacenamiento: Guarde las pajitas de cristal de forma segura en un lugar donde no puedan caerse ni dañarse. Guárdelas en un lugar seco y a temperatura constante.

Eliminación: Deseche las pajitas de cristal de acuerdo con la normativa local. Para más información, consulte las instrucciones en https://www.zwiesel-glas.com/handling-care.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Kristallglas AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad y funcionamiento general de las champañeras

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de las champañeras

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilicen la champañera con fines domésticos.

Instrucciones de seguridad: Aclarar antes de usar.

Instrucciones generales de uso: Coloque con cuidado la botella de cava en la nevera. Llene la nevera hasta 2/3 de su capacidad con cubitos de hielo y agua fría. Espere de 20 a 30 minutos hasta que la botella esté completamente fría. No coloque botellas congeladas en la nevera para evitar que se rompa el cristal, ya que pueden estar presurizadas. No utilice la nevera para líquidos calientes. Mantenga alejados a los niños. Este producto no es un juguete.

Limpieza y cuidado: Después de su uso, limpie a fondo la nevera con agua tibia y detergente suave. Séquela bien para evitar manchas de agua o corrosión. No limpiar en el lavavajillas. No utilice limpiadores abrasivos.

Almacenamiento: Guarde la nevera en un lugar seco para evitar la formación de óxido (en las piezas metálicas). Asegúrese de que la nevera esté completamente seca antes de guardarla. Guárdela en un lugar donde no pueda caerse ni dañarse.

Eliminación: Deseche la nevera de acuerdo con la normativa local.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad y de uso general de los accesorios de bar, agitadores (Boston), juegos de agitadores

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de accesorios de bar

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilicen accesorios de bar como agitadores, Boston shakers, juegos de agitadores, coladores de bar, cucharas de bar o jiggers para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Aclarar antes de usar.

Instrucciones generales de uso: Para la preparación de cócteles con y sin alcohol y bebidas mezcladas. Al utilizarlo, asegúrese de que la tapa de la coctelera esté bien cerrada. Sujetar siempre la tapa de la coctelera con firmeza mientras se agita. Abra la coctelera lentamente para permitir que se libere la presión. El agitador sólo es adecuado para bebidas frías o templadas. No lo utilice cerca de llamas o altas temperaturas. Abrirlo después de agitarlo puede provocar una despresurización. Mantenga el agitador alejado de la cara y el cuerpo. No apto para microondas ni horno. No apto para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Mantener alejado de los niños. Recomendamos que los niños sólo utilicen los artículos bajo supervisión. Lo siguiente también se aplica al utilizar el émbolo: No presione demasiado fuerte para no dañar el tarro. Utilícelo sólo para el fin previsto al preparar cócteles. Al utilizar la cuchara de bar también se aplica lo siguiente: Utilícela lentamente con movimientos circulares para evitar dañar el recipiente. Tenga cuidado de no rayar el cristal. Utilizar únicamente para la preparación de cócteles.

Limpieza y cuidado: Nota: No apto para lavavajillas. No utilizar productos de limpieza agresivos. Coctelera: Limpie la coctelera inmediatamente después de cada uso con agua tibia y detergente suave. Séquela bien para evitar la formación de óxido. Colador de la barra: Aclárelo con agua corriente después de cada uso y déjelo secar. Asegúrese de que no queden residuos en la malla. Cuchara de bar: Limpiar con agua tibia y detergente suave después de cada uso. No apta para lavavajillas. Secar con un paño suave. Jigger: Aclarar bien el jigger después de cada uso. Es apto para el lavavajillas, pero también debe lavarse a mano para garantizar una larga vida útil. Conservación: Guarde los productos en un lugar seco para evitar que se oxiden (en las partes metálicas). Asegúrese de que los productos estén completamente secos antes de guardarlos. Guárdelos en un lugar donde no puedan caerse ni dañarse.

Eliminación: Elimine el producto de acuerdo con la normativa local.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales de uso de los abridores de botellas y vinos

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales de uso Abridores de vino y botellas

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilizan abridores de vino, abridores de botellas, sacacorchos o cuchillos de camarero para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Enjuague los artículos antes del (primer) uso.

Instrucciones generales de uso: Cuchillo de camarero (abridor de vino)

  • Retire el papel de aluminio del cuello de la botella utilizando el cortador de papel de aluminio integrado (si está disponible).
  • Coloque la espiral del sacacorchos en el centro del corcho. 
  • Gira el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que la espiral quede completamente asentada en el corcho.
  • Extraiga el corcho de la botella con un suave movimiento de palanca. 
  • Retire el corcho de la espiral girándola en sentido antihorario.


Abridor de botellas (tapón corona)

  • Coloque el abrebotellas debajo del tapón corona.
  • Presione la palanca hacia abajo para soltar el tapón corona.
  • Asegúrese de mantener la botella firme mientras la abre para evitar derrames.


No ejerza una presión excesiva para evitar dañar el abridor o la botella. Utilice el abridor sólo para vino o botellas con tapón corona o corcho. No es adecuado para otros fines. El abridor no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. 

Limpieza y cuidado: Limpie el abridor con un paño húmedo después de cada uso. Si es necesario, utilice un detergente suave. Nota: No apto para lavavajillas. No utilice limpiadores abrasivos ni detergentes fuertes para proteger la superficie. 

Almacenamiento: Guarde el abridor en un lugar seco para evitar que se oxide. Deje que el abridor se seque completamente antes de guardarlo. Guarde el abridor de forma que no pueda caerse. Doble completamente la hoja del cuchillo de camarero después de usarlo y guárdelo en un lugar seguro. 

Eliminación: Deseche el abridor de acuerdo con la normativa local. 

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales de uso de las cestas del lavavajillas

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de cestas lavavasos

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilicen una cesta lavavasos para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad:

Instrucciones generales de uso: Coloque la cesta lavavasos de forma segura en la cesta inferior o superior del lavavajillas, según el modelo y el espacio disponible. Coloque las copas de vino, champán u otra cristalería delicada en posición vertical en los soportes previstos para ello. Asegúrese de que las copas estén estables y no se toquen entre sí para evitar que se rompan durante el proceso de lavado. Se pueden colocar hasta cuatro cestas para copas en cada cesta inferior. Requisito: pinchos abatibles en el cesto inferior. Los vasos no deben tener una altura superior a 245 mm y un diámetro máximo de aprox. 105 mm. Seleccione un programa de lavado suave con una temperatura entre 50 y 55°C. Después del ciclo de lavado, deje la puerta del lavavajillas ligeramente abierta para que los vasos puedan secarse. Sólo apto para lavavajillas domésticos. No sobrecargue el cesto del lavavasos. No apto para cristalería de paredes gruesas o pesadas. No apto para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Mantener fuera del alcance de los niños. Recomendamos que los niños utilicen el cesto del lavavasos sólo bajo supervisión.

Limpieza y cuidados: Después de cada ciclo de lavado, enjuague bien el cesto del lavavasos con agua corriente para eliminar los restos de jabón y los depósitos. Deje que el cesto se seque al aire o límpielo con un paño limpio y suave. Nota: El cesto del lavavasos se puede lavar en el lavavajillas, pero también se puede limpiar a mano. Compruebe regularmente si la cesta está desgastada o dañada y sustitúyala si presenta grietas visibles.

Almacenamiento: Guarde la cesta del lavavajillas en un lugar seco. Elija un lugar de almacenamiento de forma que los artículos no puedan caerse. Deje que se seque antes de guardarlo. Eliminación: Deseche la cesta de enjuague de vidrio de acuerdo con las regulaciones locales.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad y funcionamiento general de las secadoras de garrafa

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de secadores de karaoke

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilizan secadores karaoke para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: 

Antes del primer uso: Limpie el secador de garrafa con un paño suave y húmedo para eliminar cualquier resto de polvo. Asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de utilizarlo. 

Instrucciones generales de uso: Este práctico secador le ayuda a secar sus jarras, jarrones y otros recipientes de cristal de forma rápida y segura después de limpiarlos, sin marcas de agua ni residuos de cal. Montaje: Coloque el secador de jarras sobre una superficie estable y nivelada. Coloque la jarra: Coloque la jarra recién limpiada y ligeramente escurrida boca abajo sobre el soporte del secador. Dejar secar: Deje la jarra en el secador durante unas horas o toda la noche hasta que esté completamente seca. El diseño especial garantiza una circulación óptima del aire y evita la formación de manchas de agua. Retirar: Levante con cuidado la jarra de la secadora y guárdela como de costumbre. No apto para el lavavajillas: El secador de jarra sólo debe limpiarse a mano. Precaución con los recipientes frágiles: Asegúrese de que la jarra está bien colocada y en el centro del secador para evitar que vuelque. Mantenga alejados a los niños: La secadora no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. 

Limpieza y cuidados: 

Limpieza regular: Limpie de vez en cuando la secadora de garrafa con un paño húmedo y un detergente suave para eliminar el polvo o las manchas de agua. Dejar secar: Asegúrese de que la secadora esté completamente seca antes de guardarla. 

Almacenamiento: Guarde la secadora en un lugar seco para evitar la formación de óxido (en las piezas metálicas). Asegúrese de que la secadora esté completamente seca antes de guardarla. Guárdela en un lugar donde no pueda caerse ni dañarse. 

Eliminación: Deseche el secador de garrafa de acuerdo con la normativa local. 

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para la limpieza de cepillos y paños de pulido

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para cepillos de limpieza y paños de pulido

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilicen cepillos de limpieza y/o paños de pulido para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Por favor, enjuague o lave antes de usar.

Instrucciones generales de uso: Utilice el cepillo de limpieza para limpiar las zonas de difícil acceso de la cristalería. Sumerja el cepillo en agua tibia con un detergente suave. Introduzca con cuidado el cepillo en el recipiente que desea limpiar y muévalo con movimientos circulares para eliminar los residuos. Para las manchas difíciles, aplique un poco de detergente líquido directamente sobre las cerdas. Después de limpiar la cristalería, séquela con un paño de pulido suave y sin pelusas. Utilice el paño de pulido seco o ligeramente humedecido para eliminar huellas dactilares, marcas de agua y rayas. El paño de pulido es ideal para pulir superficies delicadas de vidrio, cristal y acero inoxidable. No es un juguete. Utilícelo sólo para el uso previsto.

Limpieza y cuidado: Cepillo de limpieza: Después de cada uso, enjuague el cepillo de limpieza con agua corriente para eliminar los restos de jabón y la suciedad. Déjelo secar en un lugar bien ventilado con las cerdas hacia abajo. Nota: No apto para lavavajillas. No utilice productos de limpieza agresivos. Sustituya el cepillo cuando las cerdas estén desgastadas. Paño de pulido: Lave el paño de pulido en la lavadora a un máximo de 40°C después de su uso. No utilice suavizante para mantener la absorbencia. Nota: No secar en secadora ni planchar para no dañar las fibras. Dejar secar al aire.

Almacenamiento: Guardar los artículos en un lugar seco.

Eliminación: Deseche los artículos de acuerdo con la normativa local.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Kristallglas AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales de uso para la limpieza de perlas

Instrucciones de seguridad e instrucciones generales para el uso de perlas de limpieza

Estas instrucciones están destinadas a los adultos que utilicen perlas de limpieza para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad: Peligro de ingestión. Mantener fuera del alcance de los niños.

Instrucciones generales de uso: Prepare el recipiente: Llenar el recipiente a limpiar hasta la mitad con agua tibia. Añadir las perlas: Añada con cuidado las perlas de limpieza al recipiente. Opcional: Para una limpieza más intensa, puede añadir un chorrito de detergente suave. Remover: Sujete el recipiente con firmeza y remuévalo con movimientos circulares para que las perlas lleguen a las paredes interiores. Así se eliminan la suciedad, los depósitos y las manchas de cal. Duración: Dependiendo del grado de suciedad, se recomienda agitar el recipiente durante 1-2 minutos. Tras la limpieza, vierta con cuidado las perlas de limpieza sobre un colador de malla fina para recogerlas. Aclare bien las perlas bajo el grifo para eliminar cualquier residuo. Deje que las perlas se sequen completamente antes de volver a colocarlas en la caja de almacenamiento. Utilice las perlas de limpieza sólo en recipientes de cristal o metal. Podrían causar arañazos en los recipientes de plástico. Asegúrese de sujetar bien el recipiente mientras lo gira para evitar que se caiga. No apto para recipientes con cristal muy fino o delicado. Sólo debe utilizarse para limpiar decantadores y garrafas o similares. No está destinado a ningún otro uso. No apto para niños pequeños (hasta 3 años inclusive). Mantener fuera del alcance de los niños. No es un juguete.

Limpieza y cuidado: No necesita productos químicos: las perlas de limpieza se limpian mecánicamente con el movimiento. No utilice productos de limpieza agresivos, ya que podrían dañar las perlas.

Conservación: Guardar las perlas de limpieza en la caja suministrada o en un recipiente hermético para protegerlas de posibles pérdidas.

Eliminación: Las perlas de limpieza son reutilizables y respetuosas con el medio ambiente. Si se dañan, deséchelas de acuerdo con la normativa local.

Información del fabricante: Zwiesel® Zwiesel Fortessa AG Dr.-Schott-Str. 35 94227 Zwiesel +49 9922 98210 [email protected]

Una persona pule cuidadosamente una copa de vino con un paño de color beige sobre un fondo claro y neutro.
10%
en su próximo pedido
Suscríbete a nuestra newsletter Zwiesel y recibe un descuento de 10 % en tu próximo pedido.
*Aplicable una vez por persona. Quedan excluidos los productos ya rebajados y las combinaciones con otros descuentos.
Ir a la página inicial
Loading...
Cargando búsqueda
No se han encontrado resultados. Por favor, compruebe sus entradas o utilice otros términos.